Start » korekta
Dominik Koza opublikował 25 kwietnia 2008 Komentarzy: 9

Może się przydać w oficjalnych pismach na temat blogów i blogowania, w artykułach i dla osób, które lubią poprawną polszczyznę. Jak odmieniać słowo blog?

Na pytanie o poprawną odmianę słowa blog dwa razy odpowiadał dr Mirosław Bańko, pracownik Uniwersytetu Warszawskiego oraz kierownik Redakcji Słowników Języka Polskiego przy PWN. Podaję więc jego odpowiedzi, cytuję za poradnia.pwn.pl:

Wydawałoby się, że blog powinien się odmieniać jak log (dziennik pokładowy): logu i blogu. Choć taka forma jest rzeczywiście używana, wyszukiwarki internetowe pokazują, że częściej piszemy bloga. Może dzieje się tak przez analogię do e-maila i SMS-a, które należą do tego samego co blog kręgu pojęć związanych z nowoczesną komunikacją językową. Prawdopodobnie blog trafi do słowników jako rzeczownik dwurodzajowy, żywotno-nieżywotny. To, że nie oznacza istoty żywej, nie ma większego znaczenia. W polszczyźnie jest wiele rzeczowników żywotnych rodzajowo, a nieżywotnych znaczeniowo – w Innym słowniku języka polskiego PWN naliczyliśmy ich ponad 1000. (Mirosław Bańko)

Innym razem dr Bańko udzielił podobnej odpowiedzi, zresztą niedawno, bo na początku marca, napisał wtedy krócej i jaśniej wyszczególnił:

Blog ma rodzaj męski nieżywotny, w dopełniaczu blogu, w bierniku blog. Potocznie słowo to funkcjonuje w rodzaju męskozwierzęcym i wówczas ma dopełniacz bloga, równy biernikowi.
A zatem pisze Pani i czyta blog, potocznie bloga. Post pisze Pani na blogu, ale wysyła go na blog, a potocznie na bloga. (Mirosław Bańko)

Wszystko wydaje się jasne. Piszę blog, publikuję na blogu. Dla niechętnych, lub uważających tę odmianę za nieintuicyjną, jest powszechnie używane „bloga”. Jak kto woli, widać jednak, że rzadko kto wybiera odmianę książkową.

O autorze: Dominik Koza nie przełącza reklam, używa sporo przecinków, pracuje jako copywriter w agencji reklamowej Hand Made. Tu przebywa prywatnie (dookreślenie tego ma dla niego znaczenie). Często dostępny na Facebooku.

Wpis opublikowano 25 kwietnia 2008 w kategorii korekta.

Automagicznie powiązane wpisy:

czytasz Reklama po korekcie

Jesteś na pisanym przez copywriterów blogu o reklamie:
- dowiedz się kim jest copywriter,
- zapoznaj się z autorami.

rss reklama po korekcie

Bądź na bieżąco!
Dodaj Reklamę po korekcie do RSS lub otrzymuj wpisy na Twój e-mail.

Komentarzy: 9 »

  • fanatyk napisał(a):

    Blogerzy używają „bloga” ale wszelkie wydawnictwa używają „blogu”. PWN mi w książce też każde „bloga” zamienił na etapie korekty na „blogu” ;)

  • Dominik Koza napisał(a):

    @fanatyk, co znaczy „blogerzy używają”? Bloguję i nie używam tej formy. Choć, chwila, kiedyś używałem :)

  • Olasz napisał(a):

    Dziękuję, za rozwianie wątpliwości :) Wychodzi na to, że intuicyjnie dobrze pisałam i mówiłam, ale nie zaszkodziło sprawdzić, bo czasami człowiek błądzi gdy się nasłucha głupot (od innych blogerów hehe).

  • shatek napisał(a):

    No właśnie, ja też się nasłuchałem od bloggerów, przez jakiś czas pisałem nawet „bloga”, ale coś nie bardzo mi to brzmi.
    Teraz już wiem i jestem bardzo szczęśliwy ;)
    Język polski jest piękny!

  • Vege napisał(a):

    Dzięki bardzo! za post.. właśnie zachodziłem w głowę jak się to poprawnie odmienia :)

    mi jakoś bardziej odpowiada to drugie tłumaczenie dr Bańko:
    „Post pisze Pani na blogu, ale wysyła go na blog, a potocznie na bloga”
    Dzięki jeszcze raz, pozdrawiam, krzysiek

  • zajefajnyx napisał(a):

    Chcemy wiecej :D

  • agape napisał(a):

    a jak jest z podcastem?
    Słucham podcastu czy podcasta?

  • Dominik Koza (autor wpisu) napisał(a):

    @agape: moim zdaniem analogicznie, a więc słucham podcastu, ewentualnie (potocznie) podcasta. Od Ciebie zależy, czy szukasz poprawności językowej, czy raczej powszechnej formy. Sugeruję „podcastu”.

  • Aleksanderb napisał(a):

    To i ja podziękuję, bo akurat pisałem tekst, w którym oczywiście użyłem formy „bloga”. Teraz wiem, że trzeba zmienić. :)