Dominik Koza opublikował 16 lipca 2008
Komentarzy: 4
Jest takie zdanie, które podaje się za przykład tego, jak ważne są przecinki. Zdanie krąży wśród filologów od dawna. Jest bardzo proste i pewnie właśnie dlatego stało się przykładem. Nie trzeba nawet tłumaczyć, o co chodzi, wystarczy, że wstawisz przecinek po dowolnym ze słów:
powiesić nie można uwolnić
Proste, hm?
O autorze: Dominik Koza nie przełącza reklam, używa sporo przecinków, pracuje jako copywriter w agencji reklamowej Hand Made. Tu przebywa prywatnie (dookreślenie tego ma dla niego znaczenie). Często dostępny na Facebooku.
Wpis opublikowano 16 lipca 2008 w kategorii korekta.
Automagicznie powiązane wpisy:
- Rockowy przecinek
- Dopiero teraz internet?
- Filologiczny humor
- Copywriter, copyrighter czy copyriter?
- Rewolucja XIX wieku – produkcja masowa ubrana w logo

Jesteś na pisanym przez copywriterów blogu o reklamie:
- dowiedz się kim jest copywriter,
- zapoznaj się z autorami.
Bądź na bieżąco!
Dodaj Reklamę po korekcie do RSS lub otrzymuj wpisy na Twój e-mail.
казнить нельзя помиловать :)
@ania,
czyli po rosyjsku właściwie tak samo? :) ciekawe, czy przekłada się to na wszystkie języki.
wstawiłem przecinek po wyrazie „uwolnić” i… nic O_o
@commentman,
:) no tak, nie napisałem o założeniu, że na końcu wyrażenia nie powinien znajdować się przecinek.
Skomentuj wpis!
Jesteś na pisanym przez copywriterów blogu o reklamie:
- dowiedz się kim jest copywriter,
- zapoznaj się z autorami.
Bądź na bieżąco! Otrzymuj wpisy
przez RSS lub na Twój e-mail.
Najnowsze komentarze
Wewnętrzne linki
Tematy wpisów
Nasze strony
Niezwiązane linki
Po polsku
Zagramaniczne
Ostatnie trackbacki
Archiwum
Meta
Najnowsze wpisy
Najbardziej dyskutowane
Wirtualnie pomóż lokalnie!
I jeszcze to...