<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Komentarze do: To zadanie dla zamaskowanego copywritera!</title>
	<atom:link href="http://copywriter.net.pl/2008/10/to-zadanie-dla-zamaskowanego-copywritera/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://copywriter.net.pl/2008/10/to-zadanie-dla-zamaskowanego-copywritera/</link>
	<description>copywriterzy o copywritingu, reklamie i co tam jeszcze</description>
	<lastBuildDate>Mon, 21 May 2012 09:18:32 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.1</generator>
	<item>
		<title>Autor: Dominika</title>
		<link>http://copywriter.net.pl/2008/10/to-zadanie-dla-zamaskowanego-copywritera/#comment-1136</link>
		<dc:creator>Dominika</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Apr 2009 08:27:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://copywriter.net.pl/?p=866#comment-1136</guid>
		<description>dobry tłumacz by się im przydał, bo in English to większość tekstów wyszło pokracznie, hamulec ręczny bezsprzeczny numer 1 XD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>dobry tłumacz by się im przydał, bo in English to większość tekstów wyszło pokracznie, hamulec ręczny bezsprzeczny numer 1 XD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autor: piana</title>
		<link>http://copywriter.net.pl/2008/10/to-zadanie-dla-zamaskowanego-copywritera/#comment-657</link>
		<dc:creator>piana</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Nov 2008 00:32:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://copywriter.net.pl/?p=866#comment-657</guid>
		<description>się czyta</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>się czyta</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autor: Bill Bordowy</title>
		<link>http://copywriter.net.pl/2008/10/to-zadanie-dla-zamaskowanego-copywritera/#comment-656</link>
		<dc:creator>Bill Bordowy</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Nov 2008 00:22:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://copywriter.net.pl/?p=866#comment-656</guid>
		<description>&quot;Uwaga drzwi&quot; jeśli rządzi, to tylko na naszym polskim rynku. Ale to 100 lat za Chińczykami. Nie wierzycie? Rzućcie okiem: http://billbordowy.blox.pl/resource/wcmacabre.jpg</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8222;Uwaga drzwi&#8221; jeśli rządzi, to tylko na naszym polskim rynku. Ale to 100 lat za Chińczykami. Nie wierzycie? Rzućcie okiem: <a href="http://billbordowy.blox.pl/resource/wcmacabre.jpg" rel="nofollow">http://billbordowy.blox.pl/resource/wcmacabre.jpg</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autor: Grzesiek</title>
		<link>http://copywriter.net.pl/2008/10/to-zadanie-dla-zamaskowanego-copywritera/#comment-651</link>
		<dc:creator>Grzesiek</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Nov 2008 08:19:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://copywriter.net.pl/?p=866#comment-651</guid>
		<description>&quot;Uwaga drzwi&quot; miażdży, brakuje tylko informacji uzupełniającej: &quot;Wchodzić wyłącznie oknem!&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8222;Uwaga drzwi&#8221; miażdży, brakuje tylko informacji uzupełniającej: &#8222;Wchodzić wyłącznie oknem!&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autor: Dominik Koza</title>
		<link>http://copywriter.net.pl/2008/10/to-zadanie-dla-zamaskowanego-copywritera/#comment-648</link>
		<dc:creator>Dominik Koza</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Nov 2008 12:30:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://copywriter.net.pl/?p=866#comment-648</guid>
		<description>@akurat: nie ma to jak skrytykować autora, a nie podpisać się imieniem i nazwiskiem, co? A co do zapisu, jaki przyjął autor - według zasad pisowni prawidłowym skrótem jest &quot;poc.&quot;, nie spotkałem się, żeby był to wyjątek. Najprawdopodobniej &quot;poć.&quot; to skrót, którego używa PKP, ale niekoniecznie jest to zapis prawidłowy.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@akurat: nie ma to jak skrytykować autora, a nie podpisać się imieniem i nazwiskiem, co? A co do zapisu, jaki przyjął autor &#8211; według zasad pisowni prawidłowym skrótem jest &#8222;poc.&#8221;, nie spotkałem się, żeby był to wyjątek. Najprawdopodobniej &#8222;poć.&#8221; to skrót, którego używa PKP, ale niekoniecznie jest to zapis prawidłowy.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autor: akurat</title>
		<link>http://copywriter.net.pl/2008/10/to-zadanie-dla-zamaskowanego-copywritera/#comment-647</link>
		<dc:creator>akurat</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Nov 2008 09:46:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://copywriter.net.pl/?p=866#comment-647</guid>
		<description>skrót od pociąg to &quot;poć.&quot; właśnie, ale skąd byś ty miał to wiedzieć kiedy masz we łbie tak dużo rozumu</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>skrót od pociąg to &#8222;poć.&#8221; właśnie, ale skąd byś ty miał to wiedzieć kiedy masz we łbie tak dużo rozumu</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autor: miith</title>
		<link>http://copywriter.net.pl/2008/10/to-zadanie-dla-zamaskowanego-copywritera/#comment-646</link>
		<dc:creator>miith</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Oct 2008 22:00:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://copywriter.net.pl/?p=866#comment-646</guid>
		<description>Narzekał nasz naród wspaniały iż w kolejach nie ma informacji po angielsku. To się doczekaliśmy! Masz babo placek!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Narzekał nasz naród wspaniały iż w kolejach nie ma informacji po angielsku. To się doczekaliśmy! Masz babo placek!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autor: TATTOO_men</title>
		<link>http://copywriter.net.pl/2008/10/to-zadanie-dla-zamaskowanego-copywritera/#comment-645</link>
		<dc:creator>TATTOO_men</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Oct 2008 21:48:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://copywriter.net.pl/?p=866#comment-645</guid>
		<description>Cheese yellow - żółty ser</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cheese yellow &#8211; żółty ser</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

